Desert Welsh 2 Abc Index

L-Y


This file contains more recent transcriptions, from Ceri Matthews, Kevin Gow, Keith Davies Jones, (notes and translation on Land of My Fathers) and myself.  

Sources include Nicholas Bennett's Alawon fy Ngwlad (1896), Davidson's Musical Miracles, Owain Alaw's Gems of Welsh Melody, and photocopies of original manuscript sent to Ceri by Cass Meurig (who is doing her PhD on Welsh fiddle styles of the eighteenth century), including the "Ifor Ceri" manuscripts. 

Particularly for the transcriptions done (separately) by Ceri and myself, these are just how each of us are playing them today, but maybe not tomorrow. Please don't consider these settings of the tunes to be the only way to play them.  

Thank you to every one who has helped. 
- Lesl
l
mh@rcons.com

 

wpe50.jpg (8770 bytes)

 

 

 

 

 


Desert Welsh file 1
Index

Desert Welsh file 2
Index
A-K


Lesl's Welsh ABC Collection

 

Title Key Rhythm First few notes
Lem the Gower Shepherd G rond* :~B2 BA GABD| BABA G
Llef Harlech [Harlech's Cry] E dor - |:eBBA B2AG|FGAB GFE
Marwnad y Cadno A dor - c/>B/|:Aa>g|a2e/3>f/
Marwnad yr Heliwr D - F/>E/|:Dd>c|d2A|d-d/
Marwnad yr Heliwr Bach Em - G/>F/|:Ee>d|e2B|e-e/
Mesur Pur Am jig/tri* E2|{B}AGA Bcd|e2e dc
Mi Drawodd ar fy Meddwl G lyd rond* B|ffff|ef2f|eeBB|e3e
Morfa Rhiddlan Am - AAc/2e/2|ddc|BB/2c/2
Mwynen Glan Teifi Em - E/F/|GEFA|G3F|G>GAc|
Mwynen Mai [Gentle May] Gm - D|GABc|dfze|dedA|BAz
Naid Drosd y Llanerch Bach Bm rond* BFBc|deff|B2Bc|BFGA|
Nos Galan G - d3c B2A2|G2GA B2G2|
Nos Galan fel y Cenir yn Bencader G rond d>cB>A|GBGF|EAFE|DE/
Nos Galan fel y Cenir yn Gheredigion G - d>cB>A|GBGF|EAFE/D/|
Nyth y Gwcw Em hornpipe Bd|e3e- efge|dB{B}BA
Owen's Partner G double jig dBA GFD|FAB A2D|dBA
Pant y Pistyll G tamed cenol G2GB2d|e2cd2B|AGAB2G
Parsal y Fesur Em - DE|{A}EDE|FGA|B2B|AG
Pastwn Mawr (the Big Stick) G tri* B3 ABA|G2A B3|ABA G2
Polly Peachum's Hornpipe Gm - d4 cBAG |e2 d2| c2 e
Rhif Wyth G hornpipe 3DEF|G2d2 cBAG|cBcd
Sesiwn yng Nghymru D jig AGF A2F|GAB AzA|d2c
Tom Edwards Bach Bm tamed cenol B>cB dBd|fdf bfd|B>c
Trafaelais i Gymru Bm double jig A|~d3 dfe|dcd B2c|d2
Tramp o Dre Em - B,|E2F>DE2zD|E>FGAB2
Tri a Chwech D - A/3B/3c/3|:d2A|F>GA|
Tri a Wech G - D/3E/3F/3|:{G}g2d|B>
Tri Phleth E dor tamed cenol GF|E2EG2B|A2FFGF|E2{
Triban Margam a Llangynwyd G - B/A/|G>GG/A/B/c/|ddz
Triban Margam a Llangynwyd Bach Em rond G/F/|E>EE/F/G/A/|BEB
Trip i Aberystwyth Bm rond* BFBB|BAB2|cBBB|AB3|F
Twmpathe 1, y Em - E|E/D/E/G/ BB|c>BGE|
Twmpathe 2, y Em - {A}E/D/E/G/ BB|c>BGE
Ty Bach Twt (Robin Ddiog) Em jig E|G2G F2F|E2E G2G|F2F
Ymdaith Bach Bm rond F|B>-BGB|F>GAF|B2A/B
Yr Esgob a'r Gwladwr [the Bishop and the Farmer] G dor - B|AGBd|cAzG|BBcc|d2z
Yr Hwrdd a'r Pidyn Mowr G lyd rond* E3F|G2d2|c2A2|B2G2|E
 

*A note about the classification or naming of rhythms of traditional tunes, from Ceri Matthews:

Remember that any explanation or definition - whether mine (of course) or anybody else's, experts' especially; is to be taken with a huge pinch of salt.

Its all to do with fashion. The names given to the rhythms reflect the era.  A jig in England and Wales could mean ANY dance tune originally, and although coming from the Italian, had actually nothing to do with a gigue. 4/4, 2/4, 3/2, 6/8, 9/8 - all jigs!  Then Scottish reels became fashionable or hornpipes (3/2 originally) - but not in that order! So it was all about how musicians marketed themselves to customers. 

Dance time titles - some are names I had to coin as there was no name for them. They are just dances of course.

Tamed cenol just means bit in the middle or bit middle to be exact, and its just to separate them from "crossover" type general NW-European jigs. They would go in the middle of a rond - like a bal in the middle of a ronde de laudeac. Play them fast and they approach a ridee 6. This is not accepted Welsh folk dance society policy of course - be warned!

Miniwet is another coining as they are not waltzes or 3/2 bouree or slow jiggy things. Anyway it would be good to reclaim the word as the Bretons did with gavotte.

 Some of the ronds would make great reels of course - others, good polkas, but I think then people would miss some possibilities in the full playing of them. They all make great round dances. a's and b's at will.

 In short, if modern people play a tune that is centuries old in a particular way and they call it tamed cenol or rond or reel or chornphioba or bouree to indicate how they approach the playing of the tune, then it's just centuries old practice. The same tune may have been known by many different titles and classified as many different rhythms over the centuries in different countries.

 - Ceri  Matthews

 

Desert Welsh 2 Abc's L-Y

X:34
T:lem the gower shepherd
R:rond
C:martin leamon of boys from the hill
N:21ST CENTURY SOUTH GOWER HORNPIPE
N:martin is a shepherd - from gower
Z:crm
M:4/4
L:1/8
Q:1/4=240
K:G
:~B2 BA GABD| BABA GABd| ~A2 AG FGAD| ADAG FGAD|
B2BA GABd| ~BDBA GABD|BAGB AGBA| BAGF EFGA :||
:BGEB GEBG| BGEB GEBG| AFDA FDAF| ~AFD{B}A FDAF|
BGEB GEBG| BGEB GEBG|FEFG AGFA|1 BAGF EGFG:||2 E4:||

Back up to Index


X:35
T:Llef Harlech [Harlech's cry]
H:> From: Keith Davies Jones <kjones@cc.umanitoba.ca>
H:> Subject: Llef Harlech
H:>
H:> This tune was noted down sometime in the late eighteenth century by a
H:> German violinist, Johann Baptist Malchair, who heard it sung 'in the
H:> vicinity of Harlech Castle'. In 1807,
H:> Dr William Crotch, professor of music at Oxford University, published
H:> it in a compilation of lectures entitled 'Specimens of
H:> Various Styles of
H:> Music'. In 1963, Sir Thomas and Lady Parry-Williams wrote the words
H:> 'Beth yw'r haf i mi?', and the song came home again to Wales.
H:>
H:> (Huw Williams, 'Canu'r Bobol', 1978)
N:second part variations by Antwn, thank you.
D:Careg Lafar 'Hyn'
Z:Lesl
M:C|
K:Edor
|:eBBA B2AG|FGAB GFE2|EBBA B2AG|FGAF E4:|
|:EBBA B2AB|d3d cBAF|EBBA B2AB|dBAF E4:||


Back up to Index


X:36
T:marwnad yr heliwr
R:miniwet
N:dyma'n fras fel canws bob evans hi
Z:crm
M:3/2
L:1/2
Q:1/2=200
K:D
F/>E/|:Dd>c|d2A|d-d/f/2e/2c/|d2A|d>cB|A>GF|EGF|1E2F/>E/:||2E2D/E/||
FDE|F>GA|FDE|FGA|d>cB|A>GF|1GFE|F>zF:||2GF/2G/2E/2F/2|D2||

Back up to Index

X:37
T:marwnad yr heliwr bach
R:miniwet
Z:crm
M:3/2
L:1/2
Q:1/2=200
K:Em
G/>F/|:Ee>d|e2B|e-e/g/2f/2d/|e2B|e>dc|B>AG|FAG|1F2G/>F/:||2F2E/F/||
GEF|G>AB|GEF|GAB|e>dc|B>AG|1AGF|G>zG:||2AG/2A/2F/2G/2|E2||

Back up to Index


X:38
T:marwnad y cadno
R:miniwet
N:dyma fel ma'i canu ar y ffliwt
Z:crm
M:3/2
L:1/2
Q:1/2=200
K:Ador
c/>B/|:Aa>g|a2e/3>f/3g/3|a>bg/>e/|a2e|a>gf|e>dc|Bdc|1B2c/>B/:||2B2A/B/||
cAB|c>de|cAB|cde|a>gf|e>dc|1Bdc|B2A/B/:||2dc/2d/2B/2c/2|A2||

Back up to Index

X:39
T:mesur pur
R:miniwet
S:gwrach y rhipyn
O:traddodiadol gymreig
Z:crm; lesl(abc editing)
M:3/4
L:1/8
Q:1/4=100
K:Am
E2|{B}AGA Bcd|e2e dce|d2d cBd|cdc BAE|
A2A Bcd|e2e dce|dcB ABc|A3 zEA|
{B}AGA Bcd|ege d^cA|gag ed^c|aba ged|
AEA Bcd|e2e dce|bag edB|A3 zcd||
ecA ecA|dBG dBG|ecA ecA|dBG dBG|
AcB AGE|AcB AGE|AEA Bcd|ege d^cA|bag edB|A3 zcd||
ecA ecA|dBG dBG|Ace4|dBG4|AcB AGE|AcB AGE|
AEA Bcd|e2e dce|dcB ABc|A3||

Back up to Index


X:40
T:mi drawodd ar fy meddwl
R:rond
O:traditional welsh
Z:crm
M:C
L:1/4
Q:1/2=170
K:Glyd
B|ffff|ef2f|eeBB|e3e|
fffd|cee>d|cedc|BcAc|G2z:|

Back up to Index



X:41
T:Morfa Rhuddlan
T:Rhuddlan's Marsh
S:Kevin Gow [kgandll@juno.com]
O:Welsh
Z:Kevin Gow
M:3/4
L:1/4
K:Am
AAc/2e/2|ddc|BB/2c/2 B/2A/2|^G/2B/2EE|
AAc/2e/2|d f/2e/2 d/2c/2|B/2c/4B/4A^G|1A2E:|2A2z||!
|:ee/2f/2 g/2e/2|dd/2e/2 f/2d/2|ccB|ccd|
ee/2f/2 g/2e/2|dd/2e/2 f/2d/2|c/2f/2 e/2d/2 c/2B/2|ccd|!
ec/2d/2 e/2c/2|dB/2c/2 d/2B/2|cA/2c/2 B/2A/2|^G/2B/2EE|
AAc/2e/2|df/2e/2 d/2c/2|B/2c/4B/4A^G|1A2A:|2A2z||

Back up to Index


X:42
T:mwynen glan teifi em
N:transposed from Gm
Z:ceri
M:2/4
L:1/8
Q:1/8=180
K:Em
E/F/|GEFA|G3F|G>GAc|B3B/c/|dBce|d3c|BAGF|E3:||
B/c/|dBce|d3c|BAGA|B3F|G>GAA|{A}B3B|cBAG|F3G|
E/F/G/A/Bc|d3e|dcBG|{G}F3G|EFGA|{A}B2zc|B>AG~F|E3:||

Back up to Index


X:43
T:mwynen mai [Gentle May]
T:llafar haf & gwen lliw'r lili
C:traddodiadol
S:jenkins ceri mss. nlw.ms.1940a
N:Ddor
O:traditional welsh
Z:crm
M:4/4
Q:1/4=70
K:Gm
D|GABc|dfze|dedA|BAzB|GABc|dfze|dgf2e/|d3d|
dgfd|edze|fedA|BAzB|GABc|dgzd|dcBA|G3

Back up to Index


X:44
T:naid drosd y llanerch bach
O:traditional welsh
Z:crm
M:C
L:1/4
Q:1/2=170
K:Bm
BFBc|deff|B2Bc|BFGA|BcdB|gfed|cdcB|AGAF|
BFBc|d2f2|BFBc|BFGA|BcdB|cdec|dBBA|B4||
BFBf|gfeg|fgfe|d2dc|Bcdf|gfed|cdcB|AGAF|
b2bf|gfeg|fgfe|d2dc|BcdB|cdec|dBBA|B4||
FDFG|ABcd|ecdB|ABcA|Bcdf|gfed|cdcB|AGAF|
F2FG|ABcd|ecdB|ABcA|BcdB|cdec|dBBA|B4||

Back up to Index


X:45
T:Nos Galan
T:New Year's Eve
R:set piece?
N:Dawns Flodau Nantgarw
B:Blodau'r Grug p. 7
Z:Lesl
M:2/4
L:1/16
K:G
d3c B2A2|G2GA B2G2|ABcA B3A|G2F2 G4:||
A2AB c2A2|BABc d2A2|BABc d2g2|f2e2 d4|
d3c B2A2|G2GA B2G2|AecA d3c|B2A2 G4||

Back up to Index



X:46
T:nos galan fel y cenir yn bencader
R:rond
S:ifor ceri ms
A:ceredigion
Z:crm
M:2/4
L:1/8
Q:1/8=180
W:blewyn glas ar lan dwr teifi fal lal &c
W:a dwyllodd lawer fuwch i foddi
W:arna i ni fenodd cariad
W:mwy na dwr ar gefn whwyad
W:
W:paid a meddwl fenws dirion
W:ar dy ol y dorra i 'nghalon
W:'dwy ti ond un o ddwy ar bymtheg
W:os pallu di mi dreia chwaneg
K:G
d>cB>A|GBGF|EAFE|DE/F/G2|
d>cB/c/B/A/|GBGF|EAF/G/F/E/|DE/F/G2||
A2A/G/E/G/|A/G/E/G/A2|A>BcB|A/G/E/G/A2|
BdAB|G2GA/B/|d>cB/c/B/A/|GDG2|
A2A/G/E/G/|A3-A|EG/A/cB|A/G/E/G/A2|
BdAB|G2GA/B/|d>cB/c/B/A/|GDG2||

Back up to Index


X:47
T:nos galan fel y cenir yn gheredigion
S:ifor ceri ms
A:ceredigion
Z:crm
M:2/4
L:1/8
Q:1/8=180
W:blewyn glas ar lan dwr teifi fal lal &c
W:a dwyllodd lawer fuwch i foddi
W:arna i ni fenodd cariad
W:mwy na dwr ar gefen whwyad
W:
W:paid a meddwl fenws dirion
W:ar dy ol y dorra i 'nghalon
W:'dwy ti ond un o ddwy ar bymtheg
W:os pallu di mi dria chwaneg
K:G
d>cB>A|GBGF|EAFE/D/|EFG2:||
A>GA>G|ABcA|dde/f/g|fed2|BdAB|GGA/B/c|d>cB/c/B/A/|GDG2:||

Back up to Index



X:48
T:nyth y gwcw
R:rond
B:cwrtnewydd ms
O:traditional welsh
Z:crm
M:2/4
Q:1/4=90
K:Em
Bd|e3e- efge|dB{B}BA B2dB|ABde faef|d2B2 B2 Bd|
e2ef {f}-g2fe|dBGB d2BA|{A}GFGE D2BA|1 GAFG E2:|2 GAFG E4||
BGG{F}G EGG{F}G|BAGF E2FG|AFF{E}F DFF{E}F|AGFE D2EF|
{A}GFGE g2fe|dBGB d2BA|{A}GFGE D2BA|1 GAFG E2:|2 GAFG E4||

Back up to Index


X:49
T:owen's partner
R:double jig
S:davidsons musical miracles
H:1859
B:two hundred and fifty welsh airs for a shilling
B:adapted for the violin, flute, accordion
B:or any treble instrument
O:traditional welsh
Z:crm
M:6/8
Q:3/8=120
K:D
dBA GFD|FAB A2D|dBA GFD|FAB A2c|
dgf edB|AFD EAG|Fdd BGE|GEA D2z:|
AFF BGG|AFD F2E|dAA BAF|GDE F2E|
DBA GFD|FAB A2D|dBA GFD|GEA D2z:|

Back up to Index


X:50
T:pant y pistyll
R:tamed cenol
B:alawon fy ngwlad - bennett
O:traditional welsh
Z:crm
M:6/8
L:1/8
Q:3/8=100
K:G
G2G B2d|e2c d2B|AGA B2G|E2F G2>:||
e2d e2f|gee dBB|cde g2e|def g3|
G2G B2d|e2c d2B|AGA B2G|E2F G2>||

Back up to Index

X:51
T:parsal y fesur
R:miniwet
Z:crm
M:3/4
L:1/4
Q:1/4=340
K:Em
DE|{A}EDE|FGA|B2B|AGB|A2A|GFA|GAG|FED|E2E|FGA|B2B|AGB|AGF|EFG|E3|zDE|
{A}EDE|FGA|B2B|AGB|A2A|GFA|GAG|FED|E2E|FGA|B2B|AGB|AGF|EFG|E3|zGA||
BGE|BGE|AFD|AFD|BGE|BGE|AFD|AFD|EGF|ED2|EGF|ED2|E2E|FGA|B2B|AGB|AGF|EFG|E3|zGA|
BGE|BGE|AFD|AFD|BGE|BGE|AFD|AFD|EGF|ED2|EGF|ED2|E2E|FGA|B2B|AGB|AGF|EFG|E3z||

Back up to Index



X:52
T:Pastwn Mawr (the Big Stick)
R:tamed cenol
H:It was sung at wakes in this part of the world.
N:You can also shift it down to e minor as well, ie starting the
N:tune on G and it's more well known there.
D:Fernhill
Z:crm
M:6/4
L:1/4
Q:1/2=240
K:G
B3 ABA|G2A B3|ABA G2G|E2G G2A|B>cB ABA|G2A B3|ABA G2A|B2A G2E:||
G3 G2A|B2c d2c|BAG ABA|G3 G3||
E2G d2B|A3 G3|E2G d2B|ABA G2A|B3 ABA|G3 G3|
e3 d2B|A2B G3|e3 d2B|A2B G2A|B3 ABA|G3 G3||
"variations for second part:"
E2B d2B|G2E G2B|E2B d2B|G2~G G2A|B3 ABA|G2~G G3||


X:53
T:Polly Peachum's Hornpipe
C:Walsh
N:Ddor?
Z:ceri
M:C|
L:1/8
K:Gm
d4 cBAG |e2 d2| c2 ed |cBAG ^F4|
GDAD BDAD |BDcD dced |cBAG ^F4| f4 edcb |g2 f2|
e2 gf |edcB A4| fBgB fBgB |aBbf edcB |E2 A2 B4:||
|: f4 edcB |A4 Bcde |f2 _A2 A2 G2| g4 fedc| =B4 cdef |g2 B2 B2 A2|
b4 ag^fg |a2 d2 c2 ed |cBAG ^F4|ecAc dBGB| cA^FA BGFB |D2 ^F2 G4:|

Back up to Index


X:54
T:Rhif Wyth
R:hornpipe
D:Cilmeri
Z:Lesl
M:C|
L:1/8
Q:1/2=80
K:G
(3DEF|G2d2 cBAG|cBcd c2BA|G2d2 cBAG|ded^c dGBA|
G2d2 cBAG|edef g2fe|dBGB cAFA|G2GF G2:||
|:(3DEF|gdBd gfed|cege cege| ae^ce ae^ce|(3ded (3cdc (3BcB A2|
gdBd gfed|edef g2fe|dBGB cAFA|G2GF G2:||

Back up to Index


X:55
T:sesiwn yng nghymru
R:jig
O:traditional welsh
Z:crm
M:6/8
L:1/8
Q:3/8=120
K:D
AGF A2F|GAB AzA|d2c Bcd|ABc ded|
c2B ecA|e2A A2F|GAB BAF|GEF G2A:|
FGA {G}AFD|GAB {c}BGE|FGA Bcd|cBc dzA|
~F3 AFD|GDG BGE|FGA Bcd|cBc d3|

Back up to Index


X:56
T:tom edwards bach
R:tamed cenol
O:traditional welsh
Z:crm
M:6/8
L:1/8
Q:3/8=100
K:Bm
B>cB dBd|fdf bfd|B>cB dBd|fdf B2F:||
B>dB FBF|A>cA FAF|F>AB AGF|F2 EF2>|
e>fe e2c|ded d2B|c>de dcB|cBA B2>||

Back up to Index


X:58
T:tri a chwech
R:miniwet
N:dyma'n fras fel canws bob evans hi
Z:crm
M:3/2
L:1/2
Q:1/2=200
K:D
A/3B/3c/3|:d2A|F>GA|ee/=f/e/=f/e/|A/B/c/d/e/|
d2A|FGA|=fe/d/|1=f/e/d2A/3B/3c/3:||2=f/e/d2c/d/||
|:ee/=f/d/=f/|e2d/e/|=fe/d/c/B/A|A/G/F/G/A|
A/G/F/G/A|A/G/F/E/D|dcd-|1dc/d/:||2d>||

Back up to Index


X:59
T:tri a wech
R:miniwet
N:dyma fel ma'i canu ar y ffliwt
Z:crm
M:3/2
L:1/2
Q:1/2=200
K:G
D/3E/3F/3|:{G}g2d|B>cd|aa/g/a/_b/a/|d/e/f/g/a/|
g2d|Bcd|_ba/g/|1_b/a/g2d/3e/3f/3:||2_b/a/g2f/g/||
|:a{b}a/g/f/g/|a/f/ag/a/|_ba/g/f/e/d/e/|d/c/B/c/d/e/|
d/c/B/c/d/e/|d/c/B/A/G|gfg-|1gf/g/:||2g>||

Back up to Index


X:60
T:tri phleth
R:tamed cenol
O:traditional welsh
Z:crm
M:6/8
L:1/8
Q:3/8=100
K:Edor
GF|E2E G2B|A2F FGF|E2{GD}E G2A|B4zE|
EzB BAG|A2B B2c|d2B G2E|F3 FGF||
E2E E2e|d2=c BGA|{c}B2B AGF|E3 EGF|
E3 E2e|d2=c BGA|B>=cB AGF|E4||

Back up to Index


X:61
X:66
T:Ty Bach Twt
T:Robin ddiog
R:jig
C:arr Jodee James
S:Jodee
H:ty bach twt is pastwn mawr under a different name (crm)
N:This arrangement is from the singing of Jodee.
D:Ar Log
D:?Jodee.
Z:Lesl
M:6/8
K:Em
E|G2G F2F|E2E G2G|F2F E2E|B2F E2B|
E2E E2F|G2A B3|E2E E2F|G2A B3|GFE F2G|E3 E2G|
"cho"
B3 B2G|E3 E2G|B2c B2G|E3 A3|GFE F2G|E3 E3|
B3 B2G|E3 E2G|B2c B2G|E3 A3|GFE F2G|E6||
"flute regular tune"
~G2G F2F|E2E G2G|F2F E2E|B2F E2B|
E2E E2F|G2A B3|GFE F2G|E3 E2G||
B3 B2G|E3 E2G|B2c B2G|E3 A3|GFE F2G|E3 E3|
B3 B2G|E3 E2G|B2c B2G|E3 A3|GFE F2G|E3 E3||

Back up to Index


X:62
T:trafaelais i gymru
R:double jig
S:davidson's musical miracles
H:1859
B:two hundred and fifty welsh airs for a shilling
B:adapted for the violin, flute, accordion
B:or any treble instrument
O:traditional welsh
Z:crm
M:6/8
L:1/8
Q:3/8=120
K:Bm
A|~d3 dfe|dcd B2c|d2e cBA|dcd B2A|
dcd dfe|dcd B2c|d2e cBA|dcd B2:|
f|f2g a2a|a2b a2g|f>bb agf|gfe f2d|
fgf fed|efe edc|d2z z2d|
BcB Bff|{g}fed e2f|dcB cBA|B3z:||

Back up to Index


X:63
T:tramp o dre
H:tramp o dre is an older form of can y cardi (crm)
N:transposed from Gm
B:alawon fy ngwlad - bennett
Z:ceri
M:4/4
L:1/8
Q:1/4=120
K:Em
B,|E2F>D E2zD|E>FGA B2zG|GBGF EE2FG|FDB,B,3:||
F|G>FGAABzB|AFDFA2zF|G>FGAABzB|AFDFA2BG|
F>GGCB,2B,2|EECF/A/G2zF|E>FGAB2eG|FGGDE2z:||

Back up to Index


X:64
T:triban margam a llangynwyd
H:cyhoeddwyd gan cadrawd tua 1883
Z:crm
M:4/4
Q:1/4=90
K:G
B/A/|G>GG/A/B/c/|ddzd|d/e/d/c/ B>A|G/A/B/c/d>e|edc/d/e/=f/|edzd/c/|
Bdce|dfg>z|d/g/f/a/gf/e/|e/d/{c}BB/A/G/F/|GGzd/c/|
B/d/B/G/B/d/B/G/|d/g/f/a/gf/e/|e/d/c/B/B/A/G/F/|GGz||
W:
W:Fe ddyle'r dyn na weno
W:Pan glywai gan a jigo
W:'I groci'n gelain yn ddi-lai
W:Y botach, a'i shipeto

Back up to Index


X:65
T:triban margam a llangynwyd bach
R:rond
H:cyhoeddwyd gan cadrawd tua 1883
O:traditional welsh
Z:crm
M:2/4
L:1/8
Q:1/8=180
K:Em
G/F/|E>EE/F/G/A/|BEB2-|
B/c/B/A/G>F|E/F/G/A/B>B|
cBA/B/c/d/|cBzB/A/|
GBAc|Bde>z|
B/e/d/f/ed/c/|B>AG>D|EEzB/A/|
G/B/G/E/G/B/G/E/|
B/e/d/f/ed/c/|B/A/G/F/G/F/E/D/|EEz||

Back up to Index


X:66
T:trip i aberystwyth
O:traditional welsh
Z:crm
M:C
L:1/4
Q:1/2=170
K:Bm
BFBB|BAB2|cBBB|AB3|FB3|{c}BAB2|
B{c}BAG|FEF{A}G|F{F}E>FG|G{F}G2A|Bc>BB|AB3:|

Back up to Index


X:67
T:twmpathe 1, y
Z:crm
M:2/4
L:1/8
Q:1/8=160
K:Em
E|E/D/E/G/ BB|c>BGE|G/D/GBB|AGFF|E>GF/E/D/F/|E2z:|
B|B>cdc|BA/G/AA|B2B2|AGAB|
G3G|F2zG|FFEE|AAEG/A/|
BAGF|EEcB|AGFG/A/|BAGF|E/F/GFD|E2z:||

Back up to Index


X:68
T:twmpathe 2, y
B:alawon fy ngwlad - bennett
O:traditional welsh
Z:crm
M:2/4
L:1/8
Q:1/8=180
K:Em
{A}E/D/E/G/ BB|c>BGE|G/D/GBB|AGFF|E>GF/E/D/F/|E2zE|
{A}E/D/E/G/ BB|c>BGE|G/D/GBB|AGFF|E>GF/E/D/F/|E2zB||
B>cdc|BA/G/AA|B3B|AGAB|G3A|F2zG|~F2~E2|A2EG/A/|BAGF|
~E2cB|AGFG/A/|BAGF|E/F/GFD|1E2zB:|2E2z||

Back up to Index


X:69
T:ymdaith bach
R:rond
O:traditional welsh
Z:crm
M:2/4
L:1/8
Q:1/8=180
K:Bm
F|B>-BGB|F>GAF|B2A/B/c/d/|e2(3efe|dBB2|
FGAF|B2A/B/c/e/|dBB:||
d/e/|f2fd/e/|f2fc/d/|eeec/d/|eef/e/d/c/|dBGB|
FGAF|B2A/B/c/e/|dBB:||

Back up to Index


X:70
T:yr esgob a'r gwladwr [the bishop and the farmer]
T:(glyn tawe)
C:traddodiadol
S:from the singing of Thos. james
H:Llanofer inn, Pontypridd c1858
N:transpose up 2 semitones for A dor.
Z:cerimathos
M:2/2
L:1/4
Q:1/2=70
K:Gdor
B|AGBd|cAzG|BBcc|d2zG|
d2d/d/B|cdze|fdBG|A2zf|
dfge|ddzA|BBBG|A2zc|
dfge|ddzG|ddcA|G3:|

Back up to Index


X:71
T:yr hwrdd a'r pidyn mowr
C:john tose
Z:crm
M:C
L:1/4
Q:1/2=170
K:Glyd
E3F|G2d2|c2A2|B2G2|E3F|G2d2|c2A2|G4:||
K:Dmix
A2B2|c2B>A|G>AG>F|E2A2|A2B2|c2B>A|G>A(3GFE|D4:||

Back up to Index

Email: jodeejames@att.net
This way Home